איך אומרים חצב באנגלית?

עוד מעט יתחיל פה הגשם. עוד מעט העלים ינשרו ואני לא אזכור שהיה פה ירוק.
עוד מעט הם ילמדו ללכת, יאמרו מילים כמו "אמא" (הלוואי), יראו לי את הדרך ליהנות מהדברים הפשוטים והנעימים.
עוד מעט יהיה עוד קצת אוויר, נגשים חלומות, נמציא חלומות חדשים.
עוד מעט תהייה פה שנה חדשה.
***
אני מתרגשת מראש השנה. מהאפשרות להתחיל (לפחות בלב) הכל מחדש, לברוא דברים חדשים ולאפשר לעצמנו לדמיין שאנחנו יכולים לתקן.
אני נמצאת השנה במציאות אחרת מזו שהייתי בה לפני שנה, מציאות פיזית ונפשית שונה. כן, בהחלט טובה יותר.
קצת חששתי מערב ראש השנה הקרוב. החג הזה התקרב ובא ולא ממש חשבנו ותכננו עם מי נחגוג איתו. והנה, קיבלנו הזמנה ממכרה אמריקאית – ושוב אנחנו לא לבד בחג, וזה נורא נחמד.
אני קצת סקרנית לדעת איך חוגגים פה את
Rosh Hashana, כאשר לא נהוג לסיים את ארוחת החג בפקק כשברדיו שומעים את הדר מרקס מברברת על שיר השנה במצעד בגלגל"צ או ללא המשפטים הפולניים האלמותיים: "נו, באמת, לא הייתם צריכים!" ו- "הגזמתם!" (אלוהים יודע הרי שאין לזה תרגום ראוי לאנגלית). אני גם לא חושבת שראוי להפציץ את כל מכריי וחבריי פה בסמסים כוללניים שמאחלים "שתהייה לנו שנת צמיחה והתחדשות"-בעברית ובאנגלית.
האמת היא, שחוץ מלהדר מרקס, אני מתגעגעת לכל הדברים האלה. כל אלה (ועוד) מבחינתי מסמלים אווירת חג אמיתית, ישראלית שקצת חסרה לי בתקופה הזו של השנה.
ובהזדמנות חגיגית זו, אני רוצה לאחל לכם, ולבני ביתכם – שנה טובה ומתוקה, שנה של צמיחה, אחדות ולבלוב. ושנהייה בריאים, כי זה תכלס זה הכי חשוב.

ושתשלחו איזה SMS כללי בערב החג, מתגעגעים פה.

שנה טובה!

2 מחשבות על “איך אומרים חצב באנגלית?”

  1. היי עיין,כרגיל כותבת לענין
    ההורים בדרך ואני בטוחה שהם ישתגעו עם ילדיך המקסימים.
    למרות שאיני מגיבה אני רואה כל סרטון באהבה רבה.
    מצפה לפגוש אתכם בארץ. שנה טובה , שמחה ובריאה מכל החלמישים.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

דילוג לתוכן